和合本
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋!

當代聖經譯本
啊,上帝的智慧和知識多麼博大精深! 祂的判斷多麼難測! 祂的蹤跡多麼難尋!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
 神的豐富、智慧和知識,是多麼高深啊!他的判斷是多麼難測,他的道路是多麼難尋!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝的恩典多麼豐富!他的智慧和知識多麼深奧!誰能解釋他的決斷?誰能探測他的道路?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
深哉,上帝豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋!

CNET中譯本
深哉, 神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的動向何其深奧!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
淵淵乎、上帝智慧知識之富有乎、其鞫何可測、其蹤何可追、

新漢語譯本
啊,神的豐富、智慧、知識,何等高深!他的判斷多麼難測,他的道路多麼難尋!
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
上帝的智慧和知識多麼高深!他的決定多麼難解!他的方法多麼難明!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”