和合本
而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們從新接上。

當代聖經譯本
當然,如果以色列人不再頑固不信,必會重新被接上去,因為上帝能把他們重新接上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於他們,如果不是繼續不信,他們仍然會被接上去,因為 神能夠把他們再接上去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
至於猶太人,如果他們不固執他們的不信,就可以被恢復到原來的地位上,因為上帝能夠把他們再接上去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為上帝能夠把他們從新接上。

CNET中譯本
甚至他們,若不是繼續不信,仍要被接上,因為 神能夠把他們從新接上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼若不終於不信、亦必見接、蓋上帝能復接之也、

新漢語譯本
至於他們,只要不再繼續不信,也會被接上去,因為神能夠把他們重新接上。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
反過來說,如果那些被剪掉的枝子[也就是那些悖逆上帝的以色列人]不再頑固不信,上帝就會把他們重新接到他所種的樹上去。他是能夠那樣做的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”