和合本
律法的總結就是基督,使凡信他的都得著義。

當代聖經譯本
其實基督是律法的終極目的,使所有信靠祂的人都可以得到義。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為律法的終極就是基督,使所有信的人都得著義。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
其實,基督已經終止了法律的功效,使一切信他的人都得以成為義人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
律法的總結就是基督,使凡信他的都得著義。

CNET中譯本
律法的總結就是基督,使凡信他的都得著義。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
夫律盡於基督、致義夫諸信者、

新漢語譯本
基督就是律法的終結,好讓所有信的人都得著義。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
[其實摩西法律只是要準備人們的心,以便等待耶穌基督來臨。]基督代表摩西法律所要達到的最高準則。他來臨的時候,大家就不必再靠遵守摩西法律被上帝看成正直清白;所有的人只要信他,就可以被上帝看成正直清白。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”