和合本
但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。
當代聖經譯本
然而,我發覺在我身體內另有一個律和我心中的律作戰,將我俘虜,使我服從身體內犯罪的律。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
但我發覺肢體中另有一個律,和我心中的律爭戰,把我擄去附從肢體中的罪律。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我的身體卻受另一個法則的驅使─這法則跟我內心所喜愛的法則交戰,使我不能脫離那束縛我的罪的法則;這法則在我身體裡作祟。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。
CNET中譯本
但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我囚禁,叫我附從那肢體中犯罪的律。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
然覺肢體中別有一律、與我心志之律戰、虜我服於肢體中之罪律、
新漢語譯本
但我發覺自己的肢體中另有一個律,跟我內心的律交戰,把我擄去,使我屈從於那在我肢體中的罪的律。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
但我發現,我的肉體裡面卻有另外一個力量[也就是罪]在作祟,和我心中想照上帝的法律而行的那個慾望鬥爭,我成了在我肉體裡面作祟的那個力量[也就是罪]的奴隸。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”