和合本
所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。
當代聖經譯本
所以,不要讓罪?制你們必死的身體,使你們順從身體的私慾;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所以,不要容罪在你們必死的肉身上掌權,使你們順從肉身的私慾,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所以,不可再讓罪支配你們必朽的身體,使你們順服本性的情慾。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。
CNET中譯本
所以,不要容罪管轄你們必死的身子,以致你們順從它的私慾;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
故毋容罪乘權於爾將死之身、致徇其慾、
新漢語譯本
所以,不要讓罪在你們必死的身體上掌權,使你們順從身體的私慾。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
所以,你們不要讓罪操縱你們會死的肉體,聽憑牠邪慾的驅使;
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”