和合本
又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
當代聖經譯本
獻祭者要取出遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、兩個腎臟和腎臟上面靠近腰部的脂肪以及肝葉,作為火祭獻給耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他要從供物中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
並且把下面各部分,就是包著內臟和內臟上的脂肪,兩個腰子和腰子上的脂肪,和肝的最好部分取下,用火燒獻給上主作火祭。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,獻給耶和華為火祭。
CNET中譯本
那人要從平安祭的祭牲中,將禮物獻給耶和華,他要把整肥尾巴,直到脊骨,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油一概取下,獻給耶和華為禮物。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其中當獻於耶和華之火祭、即蓋臟及腸間之脂、