和合本
第二天,保羅同我們去見雅各;長老們也都在那裡。
當代聖經譯本
第二天,保羅和我們去見雅各,眾長老都在那裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
第二天,保羅和我們一同去見雅各,長老們也都在座。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
第二天,保羅跟我們一道去見雅各;所有教會的長老也都在場。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
第二天,保羅同我們去見雅各;長老們也都在那?。
CNET中譯本
第二天,保羅同我們去見雅各,長老們都在那裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
次日、保羅與我儕入見雅各、諸長老亦在、
新漢語譯本
次日,保羅與我們一同前去見雅各,所有的長老也在那裡。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
第二天保羅和我們去探訪雅各,其他的長老也都在那裡。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”