和合本
有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。

當代聖經譯本
一個名叫底米丟的銀匠以製造亞底米女神銀龕為業,使從事這門生意的工匠獲利豐厚。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有一個銀匠,名叫低米丟,是製造亞底米女神銀龕的。他讓技工們作了不少的生意。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有一個名叫底米特的銀匠,一向以製造銀質的亞底米女神廟模型為業;這行業使許多匠人獲得厚利。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米上帝銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。

CNET中譯本
有一個銀匠,名叫底米丟,是製造亞底米銀神龕的,帶動了手藝人生意發達。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋有銀工底米丟者、素製亞底米銀龕、使為此者事業增益、

新漢語譯本
有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他為工匠們帶來不少生意。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
原來那裡有很多人專門製造銀質的亞底美女神的小型神龕,是給人當紀念品或護身符的。製造以後,由一個名叫底米丟的銀匠收購起來,再轉賣出去。底米丟一向給這些人帶來很多生意[,但保羅來到以弗所傳道,這些人的生意大受影響。於是]
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”