和合本
管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了,就相信受洗。
當代聖經譯本
會堂主管基利司?布和他全家都信了主,許多哥林多人聽了道後,也信了主,受了洗。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
會堂主管基利司布和他全家都信了主,許多哥林多人也聽了道,信了主,而且受了洗。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
會堂的主管基利司布和全家都信了主;還有許多哥林多人聽了信息也信了,並接受洗禮。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了,就相信受洗。
CNET中譯本
管會堂的基利司布和全家都信了主;還有許多哥林多人聽了,都相信受洗。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
司會堂者基利司布與其全家信主、哥林多人、多有聞道而信、且受洗者、
新漢語譯本
會堂的主管基利司布和他全家都相信了主;還有很多哥林多人聽見了就相信,並且受了洗。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
掌管會堂的基利司布和全家人都信了主。其他很多聽過保羅講道的哥林多人,也信主而接受了洗禮。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”