和合本
因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是什麼意思。」

當代聖經譯本
你的言論確實稀奇,我們很想知道個究竟。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為你把一切新奇的事,傳到我們耳中,我們願意知道這些事是什麼意思。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有些事我們聽來覺得非常奇異,很想知道究竟是甚麼意思。」(
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」

CNET中譯本
因為你帶來一些奇怪的事,傳到我們耳中,我們願意知道這是甚麼意思。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾引異聞入我耳、故我儕欲知其意焉、

新漢語譯本
因為你把一些新奇的事傳進我們耳中,所以我們想知道這些事到底是甚麼意思。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
你所傳講的學說聽起來很奇怪,我們很想知道究竟是甚麼意思。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”