和合本
摩西不能進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。
當代聖經譯本
摩西不能進會幕,因為雲彩停在上面,耶和華的榮光充滿了聖幕。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
摩西不能進入會幕,因為雲彩停在會幕上面,並且耶和華的榮耀充滿著帳幕。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西不能進入聖幕;因為雲彩停在聖幕上,上主的榮耀充滿幕內。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
摩西不能進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。
CNET中譯本
摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了會幕。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
摩西不能入會幕、因雲止其上、耶和華之榮光充之也、