和合本
此後給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳的時候。
當代聖經譯本
前後歷時約四百五十年。之後,上帝又為他們設立士師,直到撒母耳先知的時代。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這一切歷時約四百五十年。後來 神賜給他們士師,直到撒母耳先知為止。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這些事歷時約四百五十年。「以後,上帝又給他們設立士師,直到先知撒母耳的時候。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
此後給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳的時候。
CNET中譯本
這段時間約四百五十年。此後,給他們設立士師,直到先知撒母耳的時候。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
厥後賜以士師、至先知撒母耳、
新漢語譯本
這些事歷時約四百五十年。之後,他賜給他們士師,直到撒母耳先知的時候。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
以上這段歷史大約有四百五十年之久。「以色列人得了產業以後,一直到先知撒母耳的時代為止,上帝都給他們設立士師[,做他們的領袖]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”