和合本
他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。

當代聖經譯本
他見這樣做能取悅猶太人,便又在除酵節期間拘捕了彼得,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他見這事博得了猶太人的歡心,就在除酵節期間,再次捉拿彼得。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他知道猶太人喜歡他這樣做,又去拘捕彼得。(這事發生在除酵節期間。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。(那時正是除酵的日子。)

CNET中譯本
他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。(那時正是除酵的日子。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
見猶太人悅之、又執彼得、時乃除酵之日、

新漢語譯本
他見這事討猶太人歡喜,繼而也去捉拿彼得。那時正是除酵節期間。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經

“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”