和合本
「他將到四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人;
當代聖經譯本
他四十歲那年決定去探望自己的同胞以色列人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「到了四十歲,他心中起了一個念頭,要去看望自己的同胞以色列人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
「摩西四十歲的時候,決心要了解以色列同胞的情況。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他將到四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人;
CNET中譯本
他將到四十歲時,心中起意去看望他的同胞以色列人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
行年四十、眷念其兄弟以色列眾子、而往視之、
新漢語譯本
「他四十歲的時候,心裡起了一個念頭,要看望自己的同胞以色列人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
「四十歲的時候,摩西決定去看看自己的以色列同胞,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”