和合本
所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
當代聖經譯本
弟兄姊妹,請從你們中間選出七位聲譽良好、被聖靈充滿、有智慧的人來負責膳食,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所以弟兄們,應當從你們中間選出七個有好見證、滿有聖靈和智慧的人,我們就派他們負責這事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所以,主內朋友們,要從你們當中選出七個有名望,受聖靈充滿,又有智慧的人,讓他們來負責這事務。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲,被聖靈充滿,智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
CNET中譯本
所以弟兄們,當小心的從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們負責這必須的任務,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
兄弟乎、當於爾中擇有令名、充於聖神及智者七人、我儕可立之以司斯事、
新漢語譯本
所以,弟兄們,應當從你們中間挑選七個有好名聲、滿有聖靈和智慧的人,我們要委派他們負起這個職責。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
弟兄們,你們應當自己選出七個大家認為被聖靈充滿,富有智慧的人,來管理飯食,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”