和合本
大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨,
當代聖經譯本
大祭司和他的同黨撒都該人看見這情形,妒火中燒,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
大祭司和他的同黨撒都該人,滿心忌恨,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
大祭司和他的黨羽,就是當地的撒都該人,對使徒非常嫉妒,因此決定採取行動。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
大祭司和他的一切同人,(就是撒都該教門的人,)都起來,滿心忌恨,
CNET中譯本
大祭司和他的一切同人(就是撒都該教門的人)都充滿忌恨的起來,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟大祭司與其同人、即撒都該黨、
新漢語譯本
大祭司起來行動;他和所有跟他一夥的人,是撒都該教派的人,都滿心嫉妒,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
於是大祭司和他的同黨,也就是猶太教撒都該宗的信徒,都忌妒起來,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”