和合本
使徒大有能力,見證主耶穌復活;眾人也都蒙大恩。
當代聖經譯本
使徒充滿能力,繼續為主耶穌復活的事做見證,上帝也賜下極大的恩典給眾人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證,眾人都蒙了大恩。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
使徒們大有能力地見證主耶穌的復活;上帝大大降福給他們每一個人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
使徒大有能力,見證主耶穌復活;眾人也都蒙大恩。
CNET中譯本
使徒以大能力見證主耶穌復活,眾人也都蒙大恩。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
使徒以大能證主耶穌之復起、而大恩臨及於眾、
新漢語譯本
使徒大有能力,為主耶穌的復活作見證;他們全都大得恩惠。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
使徒們用上帝所賜的大能,繼續為主耶穌的復活做證,大家都得到了上帝很多的恩惠。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”