和合本
從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。
當代聖經譯本
「從撒母耳到後來的所有先知都宣告過這些日子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所有從撒母耳起,以及相繼興起來講話的先知,都曾經宣告這些日子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所有傳信息的先知們,包括撒母耳和他的後繼者,都宣佈這些日子所要發生的事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。
CNET中譯本
從撒母耳以來的眾先知也都說到這些日子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
且諸先知自撒母耳以來、凡豫言者、皆指此日也、
新漢語譯本
「從撒母耳以來所有的先知,只要是說過預言的,也都宣告過這些日子。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
「從撒母耳以來,所有說過預言的先知都曾提到現在正在發生的事。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”