和合本
我們各人,怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談呢?

當代聖經譯本
怎麼會說我們各自的語言呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我們各人怎麼聽見他們講我們從小所用的本鄉話呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
為甚麼我們個個都聽見他們用我們自己的母語說話呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我們各人,怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談呢?

CNET中譯本
怎麼我們每一個都聽到他們說起我們的鄉談呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
何我儕所聞、盡己故土之言耶、

新漢語譯本
我們各人怎麼聽見他們用我們故鄉的語言說話呢?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
可是為甚麼我們每人所聽到的都是用我們每人所住的那個地方的語言說的呢?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”