和合本
耶穌所行的事還有許多,若是一一的都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。
當代聖經譯本
耶穌還做了許多其他的事,如果都寫成書,我想整個世界也容納不下。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶穌所行的,還有許多其他的事;如果都一一寫下來,所要寫成的書,我想就是這個世界也容不下了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
耶穌還做了許多別的事,要是一一記錄下來,我想整個世界也容納不下那麼多的書。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌所行的事,還有許多,若是一一的都寫出來,我想所寫的書,就是世界也容不下了。阿門。
CNET中譯本
耶穌所行的事還有許多,若是一一的都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
夫耶穌所行、更有多焉者、若逐一書之、我意所錄之書、世不勝載矣、
新漢語譯本
耶穌所做的事還有很多,要是一一寫出來,我想,所寫成的書就是世界也容納不下了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
耶穌還做了許多其他的事情。如果把每一件都寫在書裡,我想所寫的書,就是整個世界恐怕也容納不下。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”