和合本
過了八日,門徒又在屋裡,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌來,站在當中說:「願你們平安!」
當代聖經譯本
過了八天,門徒又聚在一起,多馬也在,門都關著。突然耶穌來了,站在他們當中說:「願你們平安!」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
過了八天,門徒又在屋子裡,多馬也和他們在一起。門戶都關上了。耶穌來了,站在他們中間,說:「願你們平安。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
一星期後,門徒又在屋子裡聚集;多馬也跟他們在一起。門關著,可是耶穌忽然顯現,站在他們當中,說:「願你們平安!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
過了八日,門徒又在屋?,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌就來,站在當中說:「願你們平安!」
CNET中譯本
過了八日,門徒又聚集在屋裡,多馬也和他們在一起。門雖鎖上了,耶穌來站在他們當中,說:「願你們平安!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
越八日、門徒復集、多馬與焉、門已閉、耶穌至、立於中曰、願爾曹安、
新漢語譯本
過了八天,門徒又在屋子裡,多馬也跟他們在一起。門是關著的,耶穌來到,站在他們中間,說:「願你們平安!」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
一星期以後,門徒又在屋裡,多馬也和他們在一起。房門雖然鎖著,耶穌卻進來,站在他們中間,說:「你們平安!」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”