和合本
(因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。)

當代聖經譯本
因為他們還不明白聖經上有關耶穌必要從死裡復活的話。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們還不明白經上所說「他必須從死人中復活」這句話的意思。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們還不明白聖經所說他必須從死裡復活那句話的意思。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死?復活。

CNET中譯本
(因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋眾猶未識經意、彼必自死復起也、

新漢語譯本
因為他們還不明白經上的意思,就是他必須從死人中復活。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
(聖經說耶穌必須從死裡復活,但那兩個門徒當時還不明白),
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”