和合本
彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
當代聖經譯本
彼拉多回到總督府提審耶穌,問道:「你是猶太人的王嗎?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
彼拉多又進了官邸,把耶穌叫來,問他說:「你是猶太人的王嗎?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
彼拉多又進總督府內,叫耶穌來,問他:「你是猶太人的王嗎?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
彼拉多又進了衙門,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
CNET中譯本
於是彼拉多回到總督府,叫耶穌來,問他說:「你是猶太人的王嗎?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
彼拉多復入公廨、召耶穌語之曰、爾乃猶太人王乎、
新漢語譯本
於是,彼拉多又進了總督府,叫耶穌來,對他說:「你是猶太人的王嗎?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
彼拉多轉身進入官廳,叫耶穌來,問他說:「你是猶太人的王嗎?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”