和合本
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了污穢,不能吃逾越節的筵席。
當代聖經譯本
黎明的時候,眾人從該亞法那裡把耶穌押往總督府,他們自己卻沒有進去,因為怕沾染污穢,不能吃逾越節的晚餐。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
清早的時候,猶太人把耶穌從該亞法那裡押往總督的官邸。他們自己沒有進到官邸裡去,恐怕沾染了污穢,不能吃逾越節的晚餐。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他們從該亞法的府邸把耶穌押到總督府。那時候天已破曉。猶太人的領袖沒有進總督府裡面去,他們要在節期裡保持潔淨,為了要吃逾越節的筵席。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
眾人將耶穌從該亞法那?往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了污穢,不能吃逾越節的筵席。
CNET中譯本
眾人將耶穌從該亞法那裡解往羅馬總督府去。(那時天還早,)他們自己卻不進總督府,免得染了污穢,不能吃逾越節的筵席。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
平旦、眾曳耶穌、自該亞法至公廨、眾弗入、以免受污、不得食踰越節筵也、
新漢語譯本
他們把耶穌從該亞法那裡帶到總督府。那時是清晨。他們自己沒有進入總督府,恐怕被玷污,不能吃逾越節的宴席。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
清早,猶太人將耶穌從該亞法那裡,押到羅馬巡撫的官廳。根據猶太人的傳統規矩,他們如果進入非猶太人的家裡或辦公室,就是不潔淨,七天之內不准參加任何節慶活動。那些押解耶穌的猶太人都想吃慶祝逾越節的筵席,便沒有進入羅馬巡撫的官廳,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”