和合本
他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。

當代聖經譯本
耶穌雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信祂。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌在他們面前行了許多神跡,但是他們仍然不信他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他雖然在他們面前行過許多神蹟,他們還是不信他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。

CNET中譯本
雖然耶穌在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌言竟、遂往而隱、雖多行異蹟於眾前、而人猶不之信、

新漢語譯本
雖然耶穌在他們面前行了許多神蹟,他們還是不相信他。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
耶穌在百姓面前行了這麼多神蹟,他們卻仍然不信他。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”