和合本
因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」

當代聖經譯本
因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們常常有窮人跟你們在一起,卻不常有我。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
常常有窮人跟你們一起,但是你們不常有我。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」

CNET中譯本
因為時常有窮人和你們在一起;只是你們不常有我!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋爾恆有貧者偕、不恆有我也、○

新漢語譯本
因為常有窮人跟你們在一起,但你們不常有我。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
窮人,你們的周圍隨時都有。但我卻不會永遠和你們在一起。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”