和合本
耶穌說:「你兄弟必然復活。」
當代聖經譯本
耶穌說:「你弟弟必定復活。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶穌對她說:「你的兄弟必會復活。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
耶穌告訴她:「你的弟弟一定會復活的。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌說:「你兄弟必然復活。」
CNET中譯本
耶穌說:「你的兄弟必定會再活過來。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶穌曰、爾兄弟將復起、
新漢語譯本
耶穌說:「你的兄弟必復活。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
耶穌說:「你弟弟一定會再活起來的。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”