和合本
在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。
當代聖經譯本
耶路撒冷慶祝修殿節的時候到了,是在冬天。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在耶路撒冷,獻殿節到了,那時是冬天。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
在耶路撒冷,慶祝獻殿節的時候到了;那時候是冬天。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
在耶路撒冷有修殿節,是冬天的時候。
CNET中譯本
在耶路撒冷有修殿節,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
值耶路撒冷之修殿節、冬時也、
新漢語譯本
在耶路撒冷有獻殿節,那時是冬天。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
併於下節
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”