和合本
猶太人說:「你還沒有五十歲,豈見過亞伯拉罕呢?」
當代聖經譯本
猶太人說:「你還不到五十歲,怎麼會見過亞伯拉罕呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶太人對他說:「你還不到五十歲,怎會見過亞伯拉罕呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他們對他說:「你還不到五十歲,你見過亞伯拉罕嗎?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
猶太人就對他說:「你還沒有五十歲,豈見過亞伯拉罕呢?」
CNET中譯本
猶太人就說:「你還未到五十歲,怎會見過亞伯拉罕呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
猶太人曰、爾年未五旬、豈見亞伯拉罕乎、
新漢語譯本
猶太人說:「你還不到五十歲,怎麼會見過亞伯拉罕呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
猶太人說:「你還不到五十歲,難道見過亞伯拉罕?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”