和合本
於是又彎著腰,用指頭在地上畫字。
當代聖經譯本
說完,又彎下腰在地上寫字。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
於是又彎下身在地上寫字。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
說過這話,他又彎下身子,在地上寫字。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
於是又彎著腰,在地上畫字。
CNET中譯本
於是又彎著腰在地上寫字。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
復鞠躬畫地、
新漢語譯本
然後他又彎腰在地上寫字。)(
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
說完,他又彎下腰來,在地上寫字。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”