和合本
但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」
當代聖經譯本
這群不明白律法的民眾該受咒詛!」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
至於這群不明白律法的人,他們是可咒詛的。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這些不明白摩西法律的愚民是該受詛咒的!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」
CNET中譯本
但這些不明白律法的賤民是被咒詛的。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
但此眾不識律、見詛矣、
新漢語譯本
但這些不認識律法的群眾,是該受詛咒的。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
但這些不懂摩西法律的百姓居然信他。他們要受詛咒了!」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”