和合本
當時猶太人的住棚節近了。
當代聖經譯本
猶太人的住棚節快到了,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶太人的住棚節快到了,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
猶太人的住棚節快到了,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
當時猶太人的住棚節近了。
CNET中譯本
當時猶太人的住棚節近了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
猶太人之構廬節伊邇、
新漢語譯本
那時,猶太人的住棚節快到了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
但猶太人的住棚節快到的時候[住棚節是猶太人紀念他們結束曠野的流浪,進入迦南的節日],
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”