和合本
耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的;他本是十二個門徒裡的一個,後來要賣耶穌的。
當代聖經譯本
耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的,因為他是十二個門徒之一,後來出賣了耶穌。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的,因為他雖然是十二門徒之一,卻要出賣耶穌。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
耶穌這話是指加略人西門的兒子猶大說的。猶大是十二使徒之一,就是後來要出賣他的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的;他本是十二個門徒?的一個,後來要賣耶穌的。
CNET中譯本
(耶穌這話是指著加略人西門的兒子猶大說的,他是十二個門徒之一,後來要賣耶穌的。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
言此、乃指加?人西門之子猶大、十二徒之一、將賣耶穌者也、
新漢語譯本
耶穌話裡所指的是加略人西門的兒子猶大,因為這人將要出賣耶穌,他也是那十二個人中的一個。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
他這話是指加略人西門的兒子猶大說的。猶大雖然是十二使徒之一,後來卻出賣了耶穌。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”