和合本
(其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗,)

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
(其實不是耶穌親自施洗,而是他的門徒施洗),
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
其實,耶穌未曾親自為任何人施洗,而是他的門徒施洗。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
(其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗,)

CNET中譯本
(其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗),
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
實則耶穌非自施洗、乃其徒也、

新漢語譯本
(其實不是耶穌親自施洗,而是他的門徒施洗),
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
耶穌並沒有親自為人施洗,而是他的門徒為人施洗;但猶太教法利賽宗的信徒卻聽說耶穌所收、所施洗的門徒比施洗者約翰多[,就開始注意耶穌]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”