和合本
主知道法利賽人聽見他收門徒,施洗,比約翰還多,

當代聖經譯本
耶穌得知法利賽人聽見祂收門徒、為人施洗比約翰還多,便離開猶太回加利利。其實不是耶穌親自施洗,而是祂的門徒施洗。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
主知道法利賽人聽見他收門徒和施洗比約翰更多
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
法利賽人聽說耶穌招收門徒和施行洗禮比約翰多。(
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
主知道法利賽人聽見他收門徒,施洗,比約翰還多,

CNET中譯本
當耶穌知道法利賽人聽見他給人施洗比約翰還多
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
主知法利賽人聞己招徒施洗、多於約翰、

新漢語譯本
耶穌知道,法利賽人聽見他所收的門徒和所施的洗禮,比約翰更多
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
併於下節
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”