和合本
二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝著施恩座。
當代聖經譯本
在施恩座的兩端,面對面朝向施恩座,向上展開翅膀遮蓋施恩座。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
兩個基路伯高展著翅膀,用它們的翅膀遮掩著施恩座,它們的臉彼此相對;基路伯的臉都對著施恩座。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
兩個基路伯面對著面,張開翅膀,覆蓋著櫃蓋。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝著施恩座。
CNET中譯本
二基路伯高張翅膀,遮掩贖罪蓋,基路伯是臉對臉,朝著贖罪蓋。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
基路伯高展其翮、以覆施恩座、其面向之、彼此相對、○