和合本
這是在約但河外伯大尼(有古卷:伯大巴喇),約翰施洗的地方作的見證。
當代聖經譯本
這事發生在約旦河東岸的伯大尼,那裡是約翰給人施洗的地方。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這些事發生在約旦河東的伯大尼,約翰施洗的地方。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這些事發生在約旦河對岸的伯大尼,就是約翰正在施洗的地方。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
這是在約但河外伯大巴喇,約翰施洗的地方作的見證。
CNET中譯本
這事發生在約但河對岸的伯大尼,約翰給人施洗的地方。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
斯事行於約但外、伯大尼地、即約翰施洗處也、○
新漢語譯本
這些事發生在約旦河對岸的伯大尼,約旦河就是約翰替人施洗的地方。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
這事發生於約旦河對岸的伯大尼,也就是約翰為人施洗的那個地方。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”