和合本
約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

當代聖經譯本
以下是約翰的見證。猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人來找約翰,查問他是誰。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以下是約翰的見證:猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他:「你是誰?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以下是約翰的見證。當時,耶路撒冷的猶太人派遣祭司和利未人去見約翰,問他:「你是誰?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
約翰所作的見證記在下面,猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那?,問他說:「你是誰?」

CNET中譯本
約翰所作的見證,記在下面。猶太人的領袖從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
約翰之證如左、猶太人自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾誰也、

新漢語譯本
以下是約翰的見證。耶路撒冷的猶太人差遣祭司和利未人到約翰那裡去問他:「你是誰?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
耶路撒冷的猶太領袖派祭司和助理聖殿祭祀工作的利未人,去問約翰說:「你是誰?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”