和合本
再者,我們中間有幾個婦女使我們驚奇;他們清早到了墳墓那裡,
當代聖經譯本
我們當中有幾位婦女一早到耶穌的墳墓,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
而且我們中間有幾個婦女使我們驚奇,她們清早到墳墓那裡去,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我們當中有幾個婦女很使我們驚奇,她們一早到墓穴那裡去,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
再者,我們中間有幾個婦女使我們驚奇;她們清早到了墳墓那?,
CNET中譯本
再者,我們中間有幾個婦女令我們驚訝,她們今天清早到墳墓那裡,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟我中數婦、使我駭異、彼黎明在墓、
新漢語譯本
而且,我們當中有幾個婦女也使我們感到詫異:她們清早到墳墓那裡去,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
我們當中的一些婦女使我們非常驚奇。她們今天一大早到他的墳墓去,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”