和合本
天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會,把耶穌帶到他們的公會裡,
當代聖經譯本
天亮後,民間的長老、祭司長和律法教師聚在一起,把耶穌押到他們的公會,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
天一亮,民間的長老、祭司長和經學家就都聚集,把他帶到他們的公議會裡,說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
天亮的時候,猶太人的長老,祭司長,和經學教師都聚集在一起,又把耶穌帶到他們的議會裡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
天一亮,民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會,把耶穌帶到他們的公會?,
CNET中譯本
天一亮,民間的眾長老連祭司長帶律法師都聚在一起,就把耶穌帶到他們的議會裡,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
及旦、民之長老、祭司諸長、士子咸集、曳耶穌至公會、
新漢語譯本
天亮的時候,民眾的長老院成員,包括祭司長和律法教師,聚集在一起。他們把耶穌帶到公議會,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
天亮,百姓的長老、猶太教的祭司長和摩西法律教師所組成的猶太最高法庭開庭,命令把耶穌押到庭上來。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”