和合本
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。
當代聖經譯本
祂心中極其悲痛,禱告更懇切,汗珠如血滴在地上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
在極度傷痛中,耶穌更懇切地禱告,他的汗珠像大滴的血滴落在地上。]
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。
CNET中譯本
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠大如血點,滴在地上。]
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶穌傷痛、祈禱愈切、汗如滴血落地、
新漢語譯本
耶穌很痛苦,禱告得越發懇切,汗如血滴,落在地上。)
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
因為痛苦,他便更加迫切地禱告,汗如血珠似地滴落在地上。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”