和合本
至於死人復活,摩西在荊棘篇上,稱主是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,就指示明白了。
當代聖經譯本
在記載關於燃燒的荊棘的篇章中,摩西也證實死人會復活,因為他稱主是『亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝』。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
至於死人復活的事,摩西在荊棘篇上提過,他稱主是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西已經證實有死人復活這回事,他在荊棘燃燒的記載上說了:主是『亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
至於死人復活,摩西在荊棘中,稱主是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝,就指示明白了。
CNET中譯本
至於死人復活,摩西在有關荊棘那段記載上,稱主是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,這就指示明白了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
論死者復起、摩西棘叢篇詳之矣、其稱主為亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、
新漢語譯本
在荊棘叢的故事裡,連摩西也表明了死人會復活,因為他稱主是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神;
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
至於有沒有死而復活的事,摩西在聖經裡面所寫的,上帝如何使矮樹叢起火,從火中向他說話的那段記載[參看舊約《出埃及記》三章一至六節],就證明是有的。因為那件事雖然發生在亞伯拉罕、以撒、雅各去世很久以後,然而摩西提到主-上帝-的時候,卻稱他為亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”