和合本
耶穌往耶路撒冷去,經過撒瑪利亞和加利利。

當代聖經譯本
耶穌繼續前往耶路撒冷,途經撒瑪利亞和加利利的交界處。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌往耶路撒冷去,經過撒瑪利亞和加利利的邊境。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶穌在往耶路撒冷去的旅途中,經過撒馬利亞和加利利中間的地區。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌往耶路撒冷去,經過撒瑪利亞和加利利。

CNET中譯本
耶穌往耶路撒冷去,經過撒瑪利亞和加利利。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌往耶路撒冷、經行撒瑪利亞、與加利利、

新漢語譯本
耶穌往耶路撒冷去的時候,經過撒馬利亞和加利利交界的地方。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
耶穌前往耶路撒冷途中,來到了撒瑪利亞和加利利的邊界,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”