和合本
耶和華又使他,和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡靈明,能教導人。

當代聖經譯本
耶和華又使他與但支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯有能力教授別人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華又賜給他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡有教導人的恩賜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主賜給他和但支族亞希撒抹的兒子亞何利亞伯有傳授技巧的能力。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華又使他,和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡靈明,能教導人。

CNET中譯本
耶和華又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡靈明,能教導人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又感其心、與但之支派、亞希撒抹子亞何利亞伯之心、俾能誨人、