和合本
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,
當代聖經譯本
懂得用金、銀和銅製造各式各樣精巧的器具,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
能巧設圖案,用金、銀、銅製造各物;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
如設計圖案,用金,銀,銅鑄造各種器物;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,
CNET中譯本
能想出巧工,用金、銀、青銅製造各物;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
思索技藝、製金銀銅之器、