和合本
我有當受的洗還沒有成就,我是何等的迫切呢?

當代聖經譯本
我有要受的『洗禮』,我何等迫切地想完成這『洗禮』啊!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我有應當受的洗,我是多麼迫切地期待這事完成。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我應當受苦難的洗禮。在經歷這苦難以前,我心裡多麼困擾!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我有當受的洗還沒有成就,我是何等的迫切呢?

CNET中譯本
我有當受的洗,在完成之前,我是何等迫切呢!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我有當受之洗、尚未成時、我抑鬱何如乎、

新漢語譯本
不過,我還要接受一個『洗禮』,在這洗禮完成之前,我仍然受到牽制。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
然而我需要經過一個洗禮[「洗禮」在這裡是指耶穌將遭遇的苦難和死亡]。我是多麼緊張、痛苦地等著完成這個使命啊!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”