和合本
那七十個人歡歡喜喜的回來,說:「主啊!因你的名,就是鬼也服了我們。」
當代聖經譯本
七十個門徒興高采烈地回來說:「主啊,我們奉你的名行事,甚至降服了鬼魔。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
那七十二個人歡歡喜喜地回來,說:「主啊,因你的名,連鬼也服了我們。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
那七十二人高高興興地回來,報告說:「主啊,我們藉著你的名發命令,連鬼也服從了我們!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
那七十個人歡歡喜喜的回來,說:「主阿!因你的名,就是鬼也服了我們。」
CNET中譯本
那七十二個人歡歡喜喜的回來說:「主啊,因你的名,就是鬼也服了我們!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
七十人喜而返、曰、主、以爾名、鬼亦服我、
新漢語譯本
那七十二個人歡喜地回來,說:「主啊,因著你的名,就連鬼也服從了我們。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
[後來,被派遣出去的]那七十二個門徒很高興地回來,告訴耶穌說:「主啊,我們藉您的名,連鬼也聽從我們呢。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”