和合本
門徒中間起了議論,誰將為大。
當代聖經譯本
門徒開始議論他們當中誰最偉大。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
後來,門徒起了意見,爭論誰是最大的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
門徒在爭論究竟他們當中誰最偉大。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
門徒中間起了議論,誰將為大。
CNET中譯本
當眾人正驚訝耶穌所作的一切事的時候,耶穌卻對門徒說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
門徒相議孰將為大、
新漢語譯本
門徒之間開始爭論他們當中誰最大。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
門徒開始爭論,他們當中誰將是最大的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”