和合本
格拉森四圍的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。

當代聖經譯本
格拉森地區的居民都十分害怕,請求耶穌離開那裡,耶穌便乘船回去了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
格拉森一帶的人,都要求耶穌離開他們,因為他們大大懼怕。他就上船回去了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是格拉森地區的居民都要求耶穌離開那裡,因為他們非常害怕。耶穌就上船離開。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
加大拉四圍的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。

CNET中譯本
格拉森和四圍的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們,耶穌就上船離開了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
格拉森四方之眾、求耶穌去之、懼甚故也、耶穌登舟而返、

新漢語譯本
格拉森一帶的居民都非常害怕,求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
結果整個格拉森地區的人都非常恐懼,叫耶穌離開他們,耶穌就上船離開了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”