和合本
約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
當代聖經譯本
約翰向眾人傳福音,講了許多勸勉的話。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他還用許多別的話勸勉眾人,向他們傳福音。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約翰向人民傳福音,用許多不同的方法規勸他們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
CNET中譯本
約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
約翰又多端勸之、宣福音於民、
新漢語譯本
約翰又用許多別的話勸勉民眾,向他們傳福音。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
約翰還用許多其他的話,勸導百姓,向他們傳講福音。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”